Балканские языки представляют собой группу языков различных ветвей, относящихся к индоевропейской языковой семье. Языки этой группы схожи в фонетике, морфологии, синтаксисе, а также во фразеологии, лексике и словообразовании.
К балканским языкам относятся албанский язык, некоторые славянские языки, романские языки, а также как язык периферийной области территории распространения – греческий язык.
Языки балканского союза изучаются в рамках специальной дисциплины в области лингвистики, которая носит название балканистика или балканское языкознание. На территории Российской Федерации ее преподают в Государственном университете города Санкт-Петербурга.
В 1829 году языковед из Словении Ерней Копитар впервые за всю историю существования языков Балканского полуострова, заметил между ними сходство, в частности в области грамматики. Генетических родственных связей у языков не было, и поэтому на их схожесть до этого времени лингвисты не обращали внимания, как, впрочем, никогда и не проводились исследования в этой области.
В 1850 году в Август Шлейхер в своей работе достаточно четко сформулировал определение ареального родства языков, которое но противопоставил генетическому родству. И в 1861 году начал работу по изучению связей балкано-романских и балкано-славянских языков Франц Миклошич. Также, изучением этого вопроса занимались Николай Трубецкой, Афанасий Селищев, Густав Вайганд и Кристиан Сандфельд-Йенсен.
В 30-х годах прошлого века языковед из Румынии Александр Граур подверг критике понятие «балканистика». Он утверждал, что говорить о балканском языковедении нет смысла, а стоит говорить только о взаимных заимствованиях между языками и влиянии их друг на друга.
Термин «балканский языковый союз» ввел в обращение Николай Трубецкой. А 1958 году в своей работе Александр Розетти (румынский языковед) утверждал, что сходства языков балканской группы довольно велики и позволяют объединить языки в одну группу. Его коллега Теодор Капидан в своих исследованиях пришел к еще более значимому выводу. Он провозгласил, что языки Балканской группы имеют общую основу.
В балканистике различают языки, распространенные непосредственно на Балканском полуострове, и языки, которые входят в Балканский языковый союз.
В России исследованием балканских языков занималась Т.В. Цивьян, которая утверждала, что балканские языки имеют единую грамматику, и разные наборы лексики. В конце прошлого столетия А.Н. Соболев в своей работе указал на то, что признаки словообразования в диалектах языков балканской группы распределены неравномерно, а также на то, что их система разнится, и нет системных черт в их полном наборе. Он разработал деление балканских языков на две группы: восточную или болгаро-греческую группу и западную или сербско-албанско-аромунско-македонскую группу.
На сегодняшний день идет разработка проекта под названием «Малый диалектологический атлас балканских языков», в основу которого положены сведения о Балканском языковом союзе.
В состав Балканского языкового союза входят языки из разных ветвей индоевропейской языковой семьи. Так, албанский язык принадлежит к албанской группе языков, новогреческий – к греческой группе, румынский, истрорумынский, аромунский и меглено-румынский языки относятся к романской группе, цыганский язык – к индоарийской группе, а сербский, хорватский, болгарский и македонский языки входят в состав славянской группы.
Однако, численная доля так называемых «обще-балканских» черт в составе языков разная. Поэтому при классификации языков нужно учитывать этот факт. В наибольшей степени схожи болгарский, албанский, македонский и румынский языки; сербский, хорватский и новогреческий языки имеют меньшее количество «обще-балканских» черт; диалекты турецкого языка, входящие в состав союза, включают в себя значительную часть «обще-балканской» лексики.
Существует такое понятие, как «индекс балканизации», которое разработал Йоуко Линдстедт, языковед из Финляндии в 2000 году. Этот самый индекс позволяет высчитать долевую часть «обще-балканских» в языка Балканского языкового союза. Из языков, которые подверглись такому исследованию, наивысший индекс принадлежит македонскому языку (12,0).
Некоторые балканские языки в процессе вычисления «индекса балканизации» целенаправленно были причислены к языкам, которые не принадлежат к балканской группе. Примером этого могут служить румынский и болгарский языки. Таким образом, можно предположить, что исследования, касающиеся основных языков группы, упрощают изучение их отдельных диалектов, которые могут иметь меньшее число балканских черт. Однако, верным является и обратное утверждение.
До нынешнего времени проводятся исследования в области, касающейся источника общих черт балканских языков. Существует несколько гипотез, которые объясняют происхождение этого источника. Это фрако-дако-иллирийская гипотеза, согласно которой все языки балканской группы были сформированы из древних Балканских языков: из фракийского, дакийского и иллирийского языков. Сторонники этой гипотезы считают, что их следы до сих пор просматриваются в «живых» языках балканской группы. Однако, все эти прабалканские языки довольно мало изучены, что не позволяет утверждать их связь с современными балканскими языками.
Согласно второй гипотезе - греческой, балканские языки произошли от древнегреческого языка. Но подтверждения она, как и первая не имела.
В латино-романской гипотезе предполагается происхождение балканских языков от латыни. Ее слабым местом является то, что положение носителей латыни на Балканах было длительное время достаточно изолированным.
Также существует предположение наличия нескольких источников. На сегодняшний день оно является более популярным, чем остальные. Впервые гипотезу выдвинул польский исследователь Збигнев Голомб. Ее сутью является предположение о том, что обще-балканские черты в языках обязаны своим появлением взаимному влиянию языков друг на друга. Это предположение можно легко проследить, углубившись в историю переселений народов на территории Балканского полуострова и соседних с ним областей.