Наиболее тяжелым периодом для чешского народа были 75 лет с начала 18 века. И сама нация, и ее язык, и чешская литература стояли у порога своей гибели. За этот период не было выпущено ни одной книги на чешском языке, да и сами чехи далеко не всегда пользовались родным языком. К примеру, чешские интеллигенты и аристократы предпочитали использовать немецкий язык. В результате таких событий у правившего в то время императора Иосифа II были все предпосылки к тому, чтобы полностью устранить чешский язык из употребления в обществе, а также запретить использовать его в области, касающейся обучения, то есть запретить преподавание и чешского языка и на чешском языке. Что он и сделал.
Чешский язык не использовался ни чешской аристократией, ни чешской интеллигенцией. Они предпочитали немецкий язык родному языку. А школой грамматики в то время издавались различные руководства, в которых чешский язык был представлен как очень скудный и не достаточно сформированный для того, чтобы можно было его в какой-то мере использовать для общения, а тем более он не подходил для преподавания на нем.
Так, приняв решение о провозглашении немецкого языка в качестве обще-австрийского, Иосиф II ввел преподавание на нем во всех средних и высших учебных заведениях в Чехии. Этот его поступок вызвал негативную реакцию со стороны чешской нации, что и послужило началом возрождения не только чешского языка, но и чешской нации в целом. Однако такой поворот событий не был неожиданным. Начало возрождению чешской народности, не желая этого, положила Мария Терезия – австрийская эрцгерцогиня, которая, конечно же руководствуясь своими соображениями, приказала перевести на чешский язык Священное Писание и раздать его экземпляры народу. Также, именно она основала в военной академии и в Венском университете кафедры чешского языка, наряду с этим многие новые учебные пособия вышли на чешском языке.
Чешское возрождение историки делят на 3 периода. Первый – конец 18 и начало 19 столетия, второй период – 1820-1848 годы, и третий – с 1848 года до настоящего времени. Геласий Добнер можно сказать был основоположником Движения по возрождению чешской нации. Ученый занимался сбором материалов по истории Чехии и чешского народа. Существует множество его трудов, написанных на латыни и на немецком языке, в которых он описывал историю самой страны, развитие чешской политики и церкви, а также работ на тему библиографии, археологии, и множество других тем.
Геласий Добнер является основоположником исторической критики в Чехии. Его ученики и собратья в последствии организовывали неофициальные сборы в Праге, на которых рассматривались вопросы, касающиеся так называемой «чешской старины». И в 1770 году на основе таких сборов появилось «Ученое общество». Целями и задачами этой организации было распространение среди чешского народа информации об истории Чехии, ее богатом литературном и художественном наследии, о природных ресурсах, тем самым возрождая интерес народа к своему прошлому и любовь к своей родине. Его основателем был Игнатий Борн, который был человеком просвещенным и «страдал» свободомыслием. Он собрал вокруг себя молодых единомышленников, большая часть которых, как и он сам входило в Орден пиаристов. В 1784 году «Ученое общество» было переименовано в «Королевское общество наук». Членами общества было написано множество трудов, касающихся ческой нации и чешского языка. Это были работы по истории Чехии и издание столетнего труда Бальбина «Защита чешского языка» Пельцеля (1775 год), исследования старины Микулаша Фойгта, работы по истории и археологии Вацлава Дуриха, чешская католическая Библия Прохазки и Дуриха, Новый Завет Дуриха (1786 год). Наибольшее влияние на возрождение оказали работы Иосифа Добровского.
В это же время создается кружок, в состав которого вошли политически настроенные писатели, которые работали над восстановлением и переизданием старинных чешских книг, над словарями и грамматическими пособиями. Они также разрабатывали поучительные книги для чешского народа. Именно они и выступили основателями чешского литературного языка, развитие которого было остановлено в конце 17 века. Они долго спорили о том, каким же должен быть литературный язык: то ли без изменений оставить старочешский язык, то ли на его основе разработать новый язык. В конце концов, была составлена основа чешского литературного языка. Однако, многие из них, в борьбе за чистоту языка, начали рьяно убирать из него все иностранные заимствования, это касалось не только литературы, но и науки. Образовывалось множество неологизмов, в результате чего новый язык стал непонятен не только для иностранцев, в той или иной мере владевших «старым» чешским языком, но и для самих чехов.
Примерно в 1820 году появляется новое поколение патриотов, действия которых направлены были в несколько иное русло. В это же время создается «Музей Королевства Чешского», ставший центром чешской литературы и политической деятельности чешских патриотов. Наряду с этим воссоздаются памятники древней литературы Чехии. Некоторые из них были подлинными, а некоторые являлись подделками. Но все они внесли свой неоценимый вклад в формирование чешской литературы и истории. В первых рядах этого движения стоял Вацлав Танка.
Огромный вклад в возрождение чешского языка внес Й. Юнгманн. Его труды – «История чешской литературы» (1825 год), «Чешско-немецкий словарь» (1835-1839 годы) и «Разговор о чешском языке» (1806 год) – были направлены на развитие чешского языка, восстановление его прав, на развитие чешской литературы и возрождение чешской истории. Работы Юнгманна не теряют своей популярности и актуальности и сегодня. Благодаря усилиям этого ученого на базе «Музея Королевства Чешского» была создана «Матица Чешская» - отделение, на котором занимались изданием на чешском языке «Часописи» музея.
Во время третьего периода истории возрождения чешского языка развитие чешской литературы, языка и науки получило полную свободу от каких-либо притеснений, запретов и преследований.